ترجمه خلاصه و مفهومی بجای ترجمه برنزی

در ترجمه های برنزی قیمت اصل تعیین کننده است و کیفیت جایگاه چندانی ندارد. با توجه به قیمت بسیار پایین ترجمه های برنزی ترجمه هایی از این دست عموما توسط افرادی که دانش زبانی چندانی ندارند صورت می پذیرد و اگر توسط مترجمین نیز انجام شود توسط مترجمین تازه کار و فاقد تجربه کافی صورت می پذیرد و اگر در شرایط خاص از سوی مترجمین با تجربه صورت گیرد از باب ناچاری بوده و با توجه با هزینه اندک آن چاره ای ندارند تا با سرعت ترجمه را انجام دهند . از اینروست که نتیجه نهایی کار ترجمه در این نوع از ترجمه در بسیاری موارد شباهتی به ترجمه ندارد بلکه صرفا کلماتی است که بر کاغذ نقش بسته و مفهومی را منتقل نمی نماید. با توجه به اینکه ارائه ترجمه هایی با کیفیت در دستور کار کانون ترجمه ایران قرار دارد این کانون از قیمت گذاری بصورت برنزی معذور است

در همین راستا و با توجه به نیاز برخی افراد به ترجمه های کلی و مفهومی؛ این کانون ترجمه های مفهومی و خلاصه را به جای ترجمه برنزی پیشنهاد می نماید که طی آن ترجمه ای مناسب که مفهوم متن را منتقل می نماید و خلاصه نیز می باشد ارائه میشود. بگونه ای که خواننده متن پس از مطالعه متن ترجمه؛ بدرستی مفهوم متن اصلی را درک می کند. این گونه ترجمه برای دانشجویان، محققان؛ مقاله نویسان و... که نیازی به ترجمه دقیق متن ندارند، می تواند مفید باشد.

 

هدف کانون ترجمه ایران؛ ارائه خدمات ترجمه با کیفیت مطلوب و به منصفانه ترین قیمت می باشد. 

 

 
  سفارش ترجمه
  استخدام مترجم
  لینک های مرتبط
  نحوه ثبت سفارش ترجمه در سایت
  آموزش پرداخت اینترنتی
 
 
 
تهران، پونک، 35 متری گلستان, ایران زمین شمالی, کوچه گاز, بن بست رز, پلاک 3 واحد 13 ،
تلفن تماس :7073 118 0933
تمامی حقوق مادی و معنوی وب سایت محفوظ می باشد .
طراحی سایت