نظر شما

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیریت در وب سایت منتشر خواهد شد

کد مطلب: 834 15:57 - 1397/12/17

نکاتی درباره استفاده از دیکشنری های آنلاین

نکاتی درباره استفاده از دیکشنری های آنلاین

امروزه دیکشنری های آنلاین بسیاری در فضای مجازی وجود دارد که افراد می توانند به رایگان به آنها دسترسی داشته باشند.یکی از معایب عمده این دیکشنری ها، تشابه اکثر این دیکشنری ها به یکدیگر است که ناشی از منبع یکسان انهاست.

مساله دیگر عدم قابلیت اعتماد صد در صدی به این دیکشنری هاست. در سالهایی که دیکشنری های کاغذی مورد استفاده قرار می گرفت؛ گروه نویسندگان دیکشنری هم مشخص بود و با توجه به موسسه نشر دهنده یا گروه نویسندگان؛ این امکان وجود داشت تا درباره دقت دیکشنری اظهار نظر کرد. در اکثر دیکشنری های انلاین موجود، علاوه بر آنکه گروه نویسندگان وجود ندارد؛ دیکشنری به هیچ موسسه یا سازمان آموزشی یا دانشگاهی نیز منتسب نیست.از اینرو نمی توان نسبت به دقت دیکشنری اطمینان حاصل کرد.

با توجه به بررسی های به عمل آمده دیکشنری های موجود صرفا در حد کلمات عمومی و رفع نیاز روزمره و درک کلی کلمات و جملات مفید است. در ترجمه های تخصصی و حرفه ای حتما باید از دیکشنریهای تخصصی و مورد وثوق استفاده نمود.

اگر در ترجمه های تخصصی و حرفه ای؛ نیاز به استفاده از دیکشنری های انلاین دارید؛ توصیه های زیر را به کار گیرید:

- ابتدا به دیکشنری های تک زبانه مراجعه و با توجه به تعریف کامل کلمه معادلی برای آن در نظر بگیرید. 

- سپس به دیکشنری دو زبانه مراجعه و کلمه مورد نظر را بررسی کنید.

- لازم است کلمه خود را حداقل در دو یا چند دیکشنری دو زبانه بررسی کنید تا بهترین معادل را برای آن انتخاب کنبد.   

- پس از انتخاب معادل، انرا در فضای عمومی اینترنت جستجو کنید اگر درادبیات آن رشته، کلمه مورد نظر استفاده شده باشد؛ می توانید تا حد زیادی اطمینان داشته باشید که معادل درستی برای کلمه خود انتخاب کرده اید. 

 

سفارش ترجمه داری؟ تخصصیه؟ کیفیت ترجمه برات مهمه؟ ما یه دارالترجمه رسمی هستیم. کارمون ترجمه اس. اگه میخوای سفارش ترجمه ات را ثبت کنی کلیک کن.  

       

ارتباط با مترجم مسوول

whatsapp